論語譯注(繁體版) 2017熱銷文學小說(簡體書)



論語譯注(繁體版)



論語譯注(繁體版) 評價

網友滿意度:



跑遍各大書店 卻幾乎沒看到博客來網路書店要的文學小說

偏偏簡體版的又特別難找 一問好友之下

才知道他都去博客來直接買

上了博客來才好不容易找到這本

論語譯注(繁體版)

真是太好了~而且會員的話還能集點

省了好多麻煩 又不會花費很多

在中午前訂 隔天還會馬上到

真有效率~

有同樣煩惱找不到簡體書的大大們

博客來是個不錯的購書平台





博客來e-coupon傳送門



論語譯注(繁體版)



本週熱銷商品:





東方有驟雨







倫理視野中的中國當代文學







商品訊息功能:

商品訊息描述:

“半部《論語》治天下”,自古至今,無論在士人當中還是在老百姓中間,《論語》一書都是中國人的一部不能逾越的聖典。 《論語》作為中化文化的源典,其論證的主張思想已浸透到到中國兩千多年的政教體制、社會習俗、心理習慣和行為方式里去。如何在新的“文化重建”里使古老的典籍重新釋放出新的活力?《論語》是中國儒家的寶典 ,其中記載著兩千五百多年前的孔子和他的弟子的言行。

楊伯峻先生《論語譯注》向以注釋準確、譯注平實著稱,是當代最好的《論語》讀本之一,在學術界和讀者中享有盛譽。但因其一直以繁體字本行世,也給不少讀者帶來了不便。為此,編者這次改用簡體字出版,以滿足廣大讀者的需求。

因為改用簡體字,原來的個別注釋不再適用,編者作了相應的調整。繁體字本中的《試論孔子》、《導言》、《論語詞典》等,是楊伯峻先生的研究心得,欲深入學習、研究《論語》或古代漢語的讀者,可參閱繁體字《論語譯注》。

商品訊息簡述:

  • 作者: 楊伯峻 譯注
  • 出版社:中華書局
  • 出版日期:2009/10/01
  • 語言:簡體中文


論語譯注(繁體版)



文章標籤
創作者介紹

佳穎之快樂生活小心得

楊典羽瞥述餾互症 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()